Cáo họ Nhâm
Définition
- Nom propre (Personnage mythologique / littéraire) :
- Renard du clan Nhâm : Personnage central d'une histoire du recueil "Liêu trai chí dị" (Strange Tales from a Chinese Studio). Il s'agit d'un esprit renard (hồ ly tinh) femelle qui prend l'apparence d'une belle femme, se marie avec un humain, avant que sa véritable nature ne soit révélée.
- Allégorie de la métamorphose et de la tromperie : L'expression "Cáo họ Nhâm" est souvent utilisée pour évoquer une personne (généralement une femme) qui dissimule sa vraie nature ou son vrai caractère sous une apparence séduisante, ou plus largement, pour parler d'un déguisement ou d'une transformation trompeuse.
Exemples d'utilisation
- Nom propre :
- Câu chuyện "Cáo họ Nhâm" là một trong những truyện ma nổi tiếng của Liêu trai. (L'histoire du "Renard du clan Nhâm" est l'une des célèbres histoires de fantômes du Liêu trai.)
- Cô ta đẹp nhưng gian xảo, chẳng khác nào Cáo họ Nhâm. (Elle est belle mais rusée, tel le Renard du clan Nhâm.)
Utilisation avancée
- Usage figuré et proverbial : L'expression est employée métaphoriquement pour critiquer l'hypocrisie ou la duplicité.
- Đừng tin vẻ ngoài ấy, có khi chỉ là Cáo họ Nhâm thôi. (Ne te fie pas à cette apparence, ce n'est peut-être qu'un Renard du clan Nhâm.)
Variantes et mots apparentés
Hồ ly tinh (nom) : Esprit renard, créature mythologique asiatique capable de se transformer, souvent en une belle femme, et associée à la séduction et à la magie.
- Trong thần thoại, hồ ly tinh có chín đuôi. (Dans la mythologie, l'esprit renard a neuf queues.)
Liêu trai chí dị (nom propre) : Titre du recueil de contes fantastiques chinois de Pu Songling (Bồ Tùng Linh en vietnamien), dans lequel apparaît cette histoire.
- "Liêu trai chí dị" được dịch ra nhiều thứ tiếng. ("Les Contes étranges du Studio du Loisir" est traduit en de nombreuses langues.)
Synonymes
- Séductrice trompeuse : Femme qui utilise son charme pour cacher ses mauvaises intentions.
- Imposteur : Personne qui se fait passer pour ce qu'elle n'est pas.
- Métamorphose : Changement de forme ou d'apparence.
Expressions idiomatiques
- Làm trò cáo họ Nhâm : Jouer le rôle du Renard du clan Nhâm ; faire semblant, tromper par une fausse apparence.
- Hắn đang làm trò cáo họ Nhâm để lừa gạt mọi người. (Il joue le rôle du Renard du clan Nhâm pour tromper les gens.)